Refundovatelné znění

Můžete mít nárok na vrácení peněz, pokud…

(Určité výrazy v tomto dokumentu jsou tučně pro přehlednost a jejich významy jsou vysvětleny dále v tomto dokumentu.)

Nemůžete zúčastnit se své rezervace z některého z níže uvedených důvodů a poskytli jste nám požadované důkazy.

Zvažujeme následující důvody, s výhradou našich Obecných podmínek pro vrácení peněz:

  • Nemoc / zranění (včetně Covidu)
  • Předchozí zdravotní stav
  • Těhotenské komplikace
  • Úmrtí blízkého rodinného příslušníka
  • Selhání veřejné dopravy
  • Problémy s letem
  • Porucha dopravního prostředku
  • Extrémní počasí
  • Mimořádná událost v domácnosti
  • Krádež dokumentů
  • Propuštění ze zaměstnání
  • Předvolání k porotě
  • Soudní předvolání
  • Povolání zpět do služby v ozbrojených silách nebo složkách IZS
  • Přestěhování kvůli práci
  • Změny termínu zkoušky

Pokud je rezervovaná událost zrušena nebo odložena poskytovatelem, měli byste se obrátit přímo na náš zákaznický servis.

Kromě výše uvedeného můžeme podle našeho uvážení zvážit i jiné mimořádné okolnosti.

Musíte si přečíst Obecné podmínky pro vrácení peněz a část s jednotlivými důvody níže, abyste porozuměli tomu, co můžeme nebo nemůžeme pokrýt.

Obecné podmínky pro vrácení peněz

  • Všechny žádosti o vrácení peněz posuzujeme dle našeho uvážení.
  • Důvod pro vrácení peněz nesmí být předvídatelný v době provedení rezervace.
  • Peníze nevracíme, pokud jste udělali chybu při rezervaci nebo pokud již rezervaci nechcete nebo nepotřebujete.
  • Pokud je rezervovaná událost zrušena, odložena a/nebo nemůže být poskytovatelem naplněna, kontaktujte přímo náš zákaznický servis pro další informace ohledně vrácení.
  • Musíte učinit veškerá potřebná opatření k účasti na rezervované události, včetně zajištění dopravy nebo dokladů a dostatečného času na cestu.
  • Peníze nevracíme, pokud se obáváte nákazy Covidem nebo pokud jsou vaše cestovní plány ovlivněny omezeními souvisejícími s Covidem.
  • Můžeme požadovat jakékoli přiměřené doplňující důkazy na podporu vaší žádosti, včetně důkazů o oprávněnosti a záměru zúčastnit se rezervované události.
  • Budete požádáni o předložení podpůrných důkazů na vlastní náklady a kopii potvrzení o rezervaci.
  • Budete požádáni o uvedení údajů o svém bankovním účtu, abychom mohli převést vrácenou částku přímo na vámi zvolený účet.
  • Vezměte prosím na vědomí, že existuje maximální hodnota vrácení na jednu transakci. Nevracíme částky převyšující 15 000 USD (patnáct tisíc amerických dolarů) nebo ekvivalent v místní měně.
  • Pokud bude vaše žádost o vrácení zamítnuta kvůli chybnému důvodu, můžeme podle vlastního uvážení zvážit opětovnou žádost o vrácení týkající se stejné rezervace.

Podání žádosti o vrácení peněz

Chcete-li požádat o vrácení peněz, jednoduše klikněte na odkaz v e-mailu s potvrzením vaší rezervace. Žádost lze vyplnit až do 60 (šedesáti) dnů po provedení rezervace.

Nemoc / Zranění

Nemoc / Zranění znamená onemocnění nebo úraz osoby uvedené v rezervaci nebo člena vaší bezprostřední domácnosti.

Co neproplácíme:

  • Pokud nemůžete doložit, že postižená osoba patří ke skupině, která se měla události zúčastnit.
  • Telefonické nebo online konzultace, kdy dotyčný nebyl před datem události fyzicky vyšetřen lékařem.
  • Nepředvídatelné zdravotní stavy a případy, kdy je událost naplánována za více než dva měsíce.

Požadované důkazy:

  • Lékařská zpráva nebo potvrzení obsahující:
    • Podrobnosti o nemoci nebo zranění;
    • Datum prvního výskytu;
    • Potvrzení, že osoba se nemůže události zúčastnit;
    • Důkaz o vztahu, pokud postižený není uveden v rezervaci.

Předchozí zdravotní stav

Předchozí zdravotní stav: fyzický nebo duševní stav, který jste měli již v době rezervace, ale za normálních okolností by vám nebránil se události zúčastnit.

Co neproplácíme:

  • Pokud běžné lékařské pokyny pro váš stav za normálních okolností účast nedoporučují.
  • Telefonické nebo online konzultace.
  • Nepředvídatelné stavy, když je událost za více než dva měsíce.
  • Předchozí zdravotní stavy osob, které nejsou součástí skupiny účastnící se události.

Požadované důkazy:

  • Lékařské potvrzení s podrobnostmi o nemoci;
  • Datum, kdy se stav změnil;
  • Potvrzení, že osoba se nemůže události zúčastnit.

Těhotenské komplikace

Těhotenské komplikace: komplikace, o které jste při rezervaci nevěděli a která vám brání se události zúčastnit.

Co neproplácíme:

  • Normální průběh těhotenství.

Požadované důkazy:

  • Lékařská zpráva nebo potvrzení obsahující:
    • Podrobnosti o komplikaci;
    • Datum výskytu;
    • Potvrzení, že osoba se nemůže události zúčastnit.

Úmrtí

Úmrtí: znamená vaši smrt kdykoli před rezervovanou událostí nebo úmrtí blízkého člena rodiny či osoby ve skupině účastnící se události, ke kterému dojde do 35 dnů před datem události.

Co neproplácíme:

  • Pokud nemůžete doložit, že osoba byla vaším blízkým rodinným příslušníkem nebo členem skupiny určené k účasti.

Požadované důkazy:

  • Úmrtní list
  • Důkaz o příbuzenském vztahu

Selhání veřejné dopravy

Selhání veřejné dopravy: neočekávané přerušení nebo selhání autobusové, vlakové, tramvajové nebo trajektové dopravy, které nebylo předvídatelné před datem události.

Co neproplácíme:

  • Finanční krach dopravce
  • Dopravní zácpy nebo uzavírky silnic

Požadované důkazy:

  • Potvrzení o selhání nebo přerušení dopravy (obvykle dostupné na webu dopravce)

Problémy s letem

Problémy s letem: zrušení nebo výrazné zpoždění letu(ů), o kterých jste nevěděli před datem události, a které vám znemožní účast.

Co neproplácíme:

  • Pokud je letenka sama o sobě událostí a byla zrušena – v tomto případě kontaktujte zákaznický servis
  • Pokud jste o narušení věděli a neučinili rozumné alternativní opatření
  • Finanční krach dopravce
  • Pokud byl účel cesty zrušen nebo změněn
  • Nedostatečný čas mezi přestupy
  • Pouze rezervace na čekací listině

Požadované důkazy:

  • Kopie letenky
  • Oznámení o zrušení/zpoždění od letecké společnosti

Porucha dopravního prostředku

Porucha dopravního prostředku: mechanická porucha, nehoda, požár nebo krádež auta, motocyklu, taxíku, minibusu nebo autobusu během 24 hodin před událostí.

Co neproplácíme:

  • Nedostatečný čas vyhrazený na cestu
  • Neprovedení alternativních opatření
  • Porucha vozidla, které bylo určeno k použití během samotné události

Požadované důkazy:

  • Zpráva od národní asistenční služby
  • Číslo incidentu nebo zpráva od policie či silničního úřadu

Extrémní počasí

Extrémní počasí: počasí, kdy vládní agentura vydala varování necestovat, což vám brání v účasti na rezervované události.

Co neproplácíme:

  • Nepříznivé počasí bez oficiálního varování agentury

Požadované důkazy:

  • Kopie cestovního varování od příslušné vládní agentury
  • Potvrzení o uzavírkách relevantních tras

Nouzová situace v domácnosti

Nouzová situace v domácnosti: vloupání, požár, úmyslné poškození nebo povodeň v hlavním soukromém bydlišti během 48 hodin bezprostředně před událostí.

Co neproplácíme:

  • Nouzové situace, které nemohou být doloženy níže uvedenými důkazy

Požadované důkazy:

  • Vloupání, povodeň, úmyslné poškození: číslo hlášení policie nebo potvrzení o podání pojistné události
  • Požár: zpráva od hasičského sboru a/nebo policie

Krádež dokumentů

Krádež dokumentů: krádež dokumentu nezbytného pro účast, který nelze včas nahradit.

Co neproplácíme:

  • Dokumenty, které je možné nahradit před nebo během dne události
  • Ztracené dokumenty

Požadované důkazy:

  • Policejní zpráva nebo číslo případu, s datem krádeže do 24 hodin před událostí (vlastní prohlášení není akceptováno)
  • E-mail od poskytovatele rezervace, který potvrzuje, že není možné vstupenky znovu vydat

Přestěhování kvůli práci

Přestěhování kvůli práci: povinnost přestěhovat se, uložená vaším současným zaměstnavatelem, o níž jste nevěděli v době rezervace. Přesun může být dočasný nebo trvalý a musí výrazně znemožnit účast na události.

Co neproplácíme:

  • Služební cesty a pracovní schůzky
  • Dočasné přemístění kratší než 3 měsíce
  • Dobrovolné přestěhování nebo změna zaměstnání
  • Pokud jste vlastníkem firmy, statutárním zástupcem, nebo je jím člen vaší rodiny

Požadované důkazy:

  • Dopis od současného zaměstnavatele na hlavičkovém papíře potvrzující detaily přesunu
  • Důkaz o pobytu na nové adrese

Propuštění z práce

Propuštění z práce: znamená, že jste byli neočekávaně a povinně propuštěni zaměstnavatelem, u kterého jste byli trvale zaměstnáni na plný úvazek po dobu minimálně 2 let.

Co neproplácíme:

  • Dobrovolné ukončení pracovního poměru
  • Výpověď z důvodu porušení pracovních povinností
  • Pokud jste vlastníkem firmy, statutárním zástupcem nebo je jím člen vaší rodiny

Požadované důkazy:

  • Oficiální dopis o povinném propuštění od zaměstnavatele
  • Důkaz o tom, že jste byli v daném zaměstnání déle než dva roky

Povolání do ozbrojených sil nebo záchranných složek

Povolání do služby: znamená, že jako člen ozbrojených sil, záloh ozbrojených sil nebo záchranných složek jste byli povoláni do služby v den události nebo jste byli vysláni do zahraničí a nemůžete se zúčastnit události.

Co neproplácíme:

  • Pokud jste o službě věděli nebo ji měli naplánovanou už v době rezervace
  • Neúspěšné žádosti o dovolenou na den události

Požadované důkazy:

  • Potvrzení od velícího důstojníka nebo přímého nadřízeného, že jste byli povoláni do služby a že to nebylo podle původního rozpisu

Soudní porota

Soudní porota: předvolání k účasti na výkonu soudní poroty během konání události, o kterém jste nevěděli v době rezervace.

Co neproplácíme:

  • Pokud nelze doložit žádným z níže uvedených důkazů

Požadované důkazy:

  • Kopie dopisu s předvoláním k výkonu služby u poroty

Soudní předvolání

Soudní předvolání: znamená, že jste byli předvoláni jako svědek k účasti na soudním řízení v den konání události, o kterém jste nevěděli v době rezervace.

Co neproplácíme:

  • Pokud nejste předvoláni jako svědek, včetně případů, kdy jste účastníkem řízení jako žalobce nebo obžalovaný

Požadované důkazy:

  • Kopie soudního předvolání

Změny v termínech zkoušek

Změny v termínech zkoušek: znamená nepředvídanou změnu data zkoušky, ke které jste byli již registrováni, a která koliduje s termínem rezervované události.

Co neproplácíme:

  • Pokud zkoušku pořádá komerční subjekt (nikoliv školská nebo univerzitní instituce)

Požadované důkazy:

  • Oznámení od zkušební komise, školy, vysoké školy nebo univerzity potvrzující změnu data

Mimořádné okolnosti

Mimořádné okolnosti: znamenají nepředvídané události, které jsou zcela mimo vaši kontrolu a vaši vinu a zcela vám brání v účasti na rezervované události. Rozhodnutí o proplacení je plně na uvážení našeho zákaznického servisu. Tyto okolnosti posoudíme, ale nemáme žádnou povinnost refundaci poskytnout.

Co neproplácíme:

  • Jakoukoli událost, kterou zákaznický servis nepovažuje za platný důvod k refundaci
  • Jakékoli změny vašeho pracovního rozvrhu (kromě případů uvedených výše jako Přestěhování kvůli práci nebo Povolání do služby)

Požadované důkazy:

  • Jakýkoli důkaz požadovaný naším zákaznickým servisem pro ověření mimořádných okolností

Vyloučení (důvody, pro které refundaci neposkytujeme)

Refundaci neposkytujeme v případech neúčasti na rezervované události, které přímo nebo nepřímo souvisí s některým z následujících:

  • Přenosné onemocnění
  • Skutečný nebo domnělý:
    • Lesní požár
    • Výbuch sopky
    • Tsunami
    • Zemětřesení
    • Válka
    • Nepokoje
    • Terorismus
    • Občanské nepokoje
    • Stávky a průmyslové akce
    • Věznění
    • Repatriace nebo deportace
    • Toxické biologické materiály
    • Radioaktivita
    • Kybernetický incident nebo útok
    • Zabavení majetku státem
  • Naturalizace, víza, umělé oplodnění nebo jiné osobní záležitosti
  • Nedodržení zákona
  • Rezervace pocházející z Číny, Kuby, Íránu, Severní Koreje, Ruska, Súdánu a/nebo Sýrie (tento seznam může být příležitostně aktualizován)
  • Pokud podléháte sankcím, zákazům nebo omezením dle rezolucí OSN nebo obchodních/sankčních zákonů EU, Velké Británie nebo USA
  • Pokud existuje jiný plátce (osoba nebo subjekt odpovědný za náhradu)
  • Pokud od původního data rezervace do termínu události uplynulo více než 18 měsíců

Definice

Následující slova nebo fráze mají význam uvedený níže, a to vždy, když se v tomto dokumentu objeví tučně:

  • „My/Nás/Nám/Naše“: znamená stranu odpovědnou za vrácení peněz a odkazuje na rezervačního agenta, u kterého jste provedli rezervaci, a/nebo autorizovanou třetí stranu, která spravuje refundace.
  • „Vy/Váš/Vaše/Vy sami“: znamená osobu, která provedla rezervaci, ať už samostatně nebo jako součást skupiny s námi.
  • „Ozbrojené síly“: znamená námořnictvo, námořní pěchotu, armádu nebo letectvo.
  • „Účastnit se“ nebo „Účast“: znamená zúčastnit se, být přítomen, využít a/nebo být fyzicky přítomen na události.
  • „Rezervace“ nebo „Rezervovaná událost“: znamená předem naplánované a rezervované služby/události/lety/vstupenky, které jste s námi zakoupili.
  • „Přenosné onemocnění“: jakákoli nemoc, která může být přenesena z nakažené osoby nebo druhu na jiného hostitele, a která byla označena jako nouzová stavem některého zdravotního úřadu.
  • „Lékař“: kvalifikovaný lékař registrovaný a licencovaný uznávaným profesním orgánem. Lékařem nesmíte být Vy ani člen Vaší rodiny.
  • „Záchranné složky“: Policie, Hasičský záchranný sbor, Záchranná služba nebo jiné nouzové služby.
  • „Skupina“: jakákoli osoba, která se má účastnit Rezervované události.
  • „Nejbližší člen rodiny“: váš manžel/manželka, partner, rodič, dítě, sourozenec, prarodič nebo nevlastní rodinný příslušník.
  • „Společná domácnost“: všichni lidé žijící v jedné rodinné jednotce, ne nutně pokrevně příbuzní, kteří se navzájem podporují. Nezahrnuje osoby sdílející jen stejný prostor (nájemníci, spolubydlící atd.).
  • „Plátce“: jakákoli organizace nebo subjekt, který má právní povinnost zaplatit náhradu za selhání služby, vůči kterému máte nárok na refundaci.
  • „Poskytovatel“: společnost nebo organizace zajišťující Rezervovanou událost.

DŮLEŽITÉ

Tento překlad z angličtiny do jiného jazyka slouží pouze pro informační účely. V případě žádosti o refundaci bude rozhodující anglická verze tohoto dokumentu.

Refundovatelná rezervace je volitelné rozšíření našich standardních Obchodních podmínek, podle kterých máte nárok na vrácení peněz za specifické situace popsané v tomto dokumentu.

V9.2